Traduisez en ligne des fichiers de ressources contenant le texte que vous souhaitez localiser, à l’aide d’une IA rapide et tenant compte du contexte. Gratuit pendant 30 jours, aucune carte de crédit n’est requise.
Comment traduire un seul fichier de ressources avec PTC
Private Translation Cloud (PTC) est un traducteur IA optimisé pour les logiciels. Il prend en charge les formats de fichiers courants, notamment .pot
, .json
, .yaml
, strings.xml
, et bien d’autres. PTC fonctionne entièrement en ligne et vous permet de traduire des fichiers de ressources contenant du texte traduisible en quelques minutes.
Étape 1
Inscrivez-vous pour un essai gratuit de 30 jours avec PTC
L’essai gratuit de 30 jours vous donne un accès illimité à toutes les fonctionnalités de PTC et ne nécessite pas de carte de crédit. Après l’essai, vous pouvez continuer à utiliser PTC pour 30 € par mois et par utilisateur.
Étape 2
Créer un nouveau projet
Lors de la configuration du projet, choisissez la méthode Téléversement manuel de fichiers. Cette option vous permet de traduire des fichiers de ressources individuels avant de vous engager dans l’automatisation.

Étape 3
Parlez de votre produit à PTC
Que fait votre produit et à qui s’adresse-t-il ? Ces informations permettent à l’IA de PTC de générer des traductions tenant compte du contexte qui préservent le sens, correspondent à votre style et s’adressent directement à votre public cible.

Étape 4
Téléchargez votre fichier de ressources
PTC peut lire et traduire du texte dans de nombreux formats de fichiers de ressources utilisés dans les plateformes et frameworks populaires, notamment :
.pot
– Projets WordPress.json
– React, Angular, Vue, Node.js et de nombreux frameworks JavaScript.yaml
/.yml
– Ruby on Rails, Symfony et autres frameworks backendstrings.xml
– Applications Android.strings
– Applications iOS (Swift, Objective-C)- .
stringsdict
– Pluralisation iOS et formatage de chaînes avancé
Téléchargez simplement votre fichier et choisissez la sortie de traduction. PTC traduira votre fichier tout en conservant les placeholders, les variables et la structure exactement comme dans l’original.
Étape 5
Sélectionnez les langues de traduction
Choisissez parmi plus de 33 langues prises en charge. PTC créera des traductions tenant compte du contexte pour chaque langue sélectionnée.
Étape 6
Consultez et téléchargez vos traductions
PTC a besoin de quelques minutes pour traduire votre fichier de ressources. Une fois terminé, accédez à l’onglet Traductions de votre tableau de bord PTC pour afficher les traductions.

Vous pouvez également télécharger un ZIP des fichiers traduits à partir de l’onglet Fichiers de ressources.

Automatisation du processus de traduction
PTC peut fournir les mêmes traductions de qualité humaine et tenant compte du contexte que celles que vous obtenez avec les chargements manuels, et les automatiser pour gagner du temps et des ressources. Une fois que vous avez évalué PTC à l’aide de la méthode de chargement manuel de fichiers, vous pouvez connecter PTC directement à votre flux de travail.
Option 1
Intégrez PTC à votre référentiel git
Configurez l’intégration avec GitHub, Bitbucket et GitLab et recevez les traductions livrées à votre référentiel via une demande de fusion. Vous pouvez les examiner et les fusionner lorsque vous êtes prêt.

Option 2
Intégrez PTC à votre processus d’intégration continue
Idéal pour les flux de travail personnalisés. En intégrant l’API PTC, vous pouvez télécharger des fichiers de ressources par programmation, les associer à une branche spécifique, recevoir une notification lorsque les traductions sont prêtes et télécharger les traductions terminées.
Tirez le meilleur parti de la traduction de fichiers de ressources
Une fois que vous avez traduit un fichier de ressources avec PTC, ces guides vous aideront à en faire plus et à assurer la cohérence de votre localisation sur l’ensemble de votre produit :
Traduire d’autres contenus
Assurez la cohérence de votre ton et de votre terminologie dans tous les textes destinés aux utilisateurs en utilisant PTC pour traduire les e-mails, les notes de version et les descriptions d’applications qui prennent en charge l’interface de votre produit.
Comment traduire les notes de version, les e-mails et d’autres types de texte →
Se préparer à la localisation
Découvrez les meilleures pratiques pour les placeholders, la concaténation, etc. afin de rendre vos flux de travail de traduction plus rapides et plus faciles à maintenir.
Adaptez votre mise en page
Assurez-vous que votre interface utilisateur peut gérer des traductions plus longues ou plus courtes sans se casser. Cela évite le dépassement de texte, les problèmes de retour à la ligne ou les éléments mal alignés après l’importation de fichiers de ressources traduits.
Comment s’assurer que votre interface utilisateur est prête pour la localisation →
Commencez à traduire vos fichiers de ressources dès aujourd’hui
Téléchargez votre fichier de ressources maintenant et voyez à quelle vitesse PTC fournit des traductions prêtes à l’emploi.