Unterstützte Ressourcendateiformate

Erfahren Sie, welche Dateiformate PTC unterstützt und wie man diese Dateitypen vorbereitet und übersetzt

So importieren Sie Theme- und Plugin-Übersetzungen in WordPress.org

Erfahren Sie, wie Sie Plugin- und Theme-Übersetzungen mit CLPTE in WordPress.org importieren. Enthält Schritt-für-Schritt-Anleitungen, Zeitpläne und eine schnellere Alternative. Um Theme- oder Plugin-Übersetzungen in WordPress.org zu importieren, benötigen Sie ein CLPTE-Konto (Cross-Locale Project Translation Editor). Diese Anleitung behandelt den vollständigen WordPress.org-Import-Workflow mit Zeitschätzungen. Wenn Sie Übersetzungen schneller und einfacher bereitstellen möchten, finden Sie am Ende die alternative Methode. Übersetzungen nach

React-Übersetzung mit react-i18next: Ein vollständiger Leitfaden

Erfahren Sie, wie Sie eine React-App mit react-i18next übersetzen – einschließlich React-Internationalisierung, Pluralformen, dynamischer Inhalte und der Übersetzung von JSON-Dateien. Am Ende dieses Leitfadens verfügen Sie über ein funktionierendes React-Lokalisierungs-Setup, das Sprachen in Echtzeit umschaltet und für so viele Sprachen bereit ist, wie Sie benötigen. React-Internationalisierungsbeispiel Die folgenden Schritte führen Sie durch ein vollständiges React-i18n-Beispiel – einschließlich der Initialisierung von

iOS Internationalisierungs- und Lokalisierungsleitfaden + Demo-App

Erfahren Sie, wie Sie Ihre iOS-App für die Lokalisierung vorbereiten, sie mit KI übersetzen und Übersetzungen wieder in Xcode einfügen – alles mithilfe einer SwiftUI-Demo-App. Die iOS-Lokalisierung ist der Prozess der Anpassung des Textes, der Formatierung und der Assets Ihrer App, um mehrere Sprachen und Regionen zu unterstützen. Dieser Leitfaden verwendet eine Demo-App, um Sie durch den gesamten Prozess zu

Wie Sie KI-Übersetzungen in menschlicher Qualität für Software erhalten

Richtig eingesetzt, kann KI Ihre Software in menschlicher Qualität übersetzen. Befolgen Sie diese Anleitung, um natürliche und konsistente KI-Übersetzungen in jede Sprache zu erzielen. Jeder Schritt enthält reale Beispiele, damit Sie genau sehen können, was am besten funktioniert und warum. Auf dieser Seite 1 Machen Sie Ihre UI-Texte klar und leicht verständlich PTC übersetzt genau das, was Sie in Ihre

Fehlende Übersetzungen in Ihrem WordPress-Plugin oder -Theme finden

Wenn Teile Ihres Plugins oder Themes nach der Verwendung von PTC unübersetzt erscheinen, verwenden Sie diesen Leitfaden, um zu überprüfen, ob der String Teil Ihres Projekts ist und ob WordPress die korrekte Datei lädt. Überprüfen Sie, ob der String in PTC verfügbar ist Gehen Sie vom PTC-Dashboard zum Tab Übersetzungen und suchen Sie nach dem ursprünglichen String. Wenn Sie ihn

UI-Lokalisierung: Wie Sie verhindern können, dass lange Übersetzungen Ihre Software beschädigen

Lange Übersetzungen können das Layout Ihrer Software beeinträchtigen. Erfahren Sie, wie Sie Ihre Benutzeroberfläche in jeder Sprache sauber und funktional halten können. Bei der Lokalisierung von Software ist die Länge der Übersetzung nicht immer vorhersehbar. Einige Sprachen benötigen mehr Platz als andere, und diese Unterschiede können dazu führen, dass Elemente Ihrer Benutzeroberfläche (UI) beschädigt werden. Betrachten Sie das folgende Beispiel.

WordPress Internationalisierung: Wie man WordPress Themes und Plugins übersetzt

Erfahren Sie alle Schritte zur Internationalisierung Ihres WordPress-Themes oder -Plugins, damit es für die Übersetzung in jede beliebige Sprache bereit ist. Dieser Leitfaden richtet sich an Entwickler, die den Code schreiben. Wenn Sie bereits eine POT- oder PO-Datei haben und diese nur übersetzen müssen, können Sie dies in 3 einfachen Schritten mit PTC erledigen. Was ist WordPress-Internationalisierung? Internationalisierung (i18n) ist

Leitfaden zur Java-Internationalisierung: Java-Apps übersetzen

Erfahren Sie, wie Sie die Java-Internationalisierung einrichten, .properties-Dateien übersetzen und Ihren Java-Lokalisierungsworkflow automatisieren. Wie Java-Internationalisierung funktioniert Das i18n-System von Java basiert auf zwei Dingen: Wenn Ihre App ausgeführt wird, prüft ResourceBundle die Locale des Benutzers und lädt automatisch die passende Datei. Fehlt eine Übersetzung, wird auf die Standarddatei zurückgegriffen, damit nichts kaputtgeht. Der Aufruf einer Zeichenkette im Code ist unkompliziert:

Wie man eine CSV-Datei für die Übersetzung vorbereitet

Erfahren Sie, wie Sie eine CSV-Datei für die Übersetzung vorbereiten, mit Best Practices für Dateistruktur, Schlüssel, Placeholder, Pluralformen, Sonderzeichen und UTF-8-Kodierung. Auf dieser Seite Was ist eine CSV-Datei für die Übersetzung? CSV (Comma-Separated Values) ist ein Klartextformat, das Daten in Zeilen und Spalten organisiert, wobei jeder Wert durch ein Komma getrennt ist. Es ist eines der am weitesten verbreiteten Formate

XML-Übersetzer für Android: Strings.xml-Dateien mit KI übersetzen

Übersetzen Sie XML-Dateien sofort mit KI. Laden Sie Ihre strings.xml-Datei in PTC hoch und lokalisieren Sie Ihre Android-App in wenigen Minuten. 20.000 Wörter kostenlos Einfache 5-Minuten-Einrichtung Präzise Übersetzungen Loslegen mit der Android Strings XML-Übersetzung Schritt 1 Für eine kostenlose Testversion anmelden Registrieren Sie sich für ein PTC-Konto für eine kostenlose 30-tägige Testversion, um 20.000 Wörter in 2 Sprachen zu übersetzen

Leitfaden zur Internationalisierung (i18n) und Lokalisierung von Rails

Richten Sie Rails i18n und die Lokalisierung für Ihre App ein. Organisieren Sie Übersetzungsdateien, wechseln Sie zwischen Sprachen und automatisieren Sie Übersetzungen mit KI. Dieser Leitfaden deckt den vollständigen Rails-Internationalisierungs-Workflow ab: Konfiguration von i18n, Organisation von YAML-Übersetzungsdateien, Umgang mit dynamischen Inhalten und Automatisierung von Übersetzungen. Er behandelt auch Software-Lokalisierung im weiteren Sinne, denn die Übersetzungsbereitschaft Ihrer Rails-App ist nur ein

Nach oben scrollen