Traduci temi e plugin di WordPress con l’AI

Ottieni traduzioni rapide, accurate e convenienti per temi e plugin di WordPress. PTC di WPML offre qualità umana alla velocità di una macchina. PTC ottimizza la traduzione AI di WPML, traducendo decine di milioni di parole ogni mese, tra quasi tutte le coppie di lingue con una precisione superiore al 99,5%.

Traduzione dei tuoi temi e plugin con PTC

Private Translation Cloud (PTC) è un sistema di traduzione AI, ottimizzato per i file di risorse del software. Include il supporto completo per i file di risorse necessari ai tuoi temi e plugin. PTC leggerà i tuoi .po/.pot file e produrrà traduzioni come .po, .mo, JED e l10n.php – sia per PHP che per React.

Ecco come tradurre i tuoi temi e plugin con PTC:

  1. Iscriviti per un account di prova gratuita di 30 giorni. Un account di prova ti consente di ottenere traduzioni da PTC in qualsiasi lingua tu scelga.
  2. Scegli le lingue di destinazione. PTC traduce software dall’inglese alle lingue più diffuse.
  3. Descrivi il tuo progetto e il tuo pubblico di destinazione. Nella tua descrizione, menziona che stai traducendo un tema o un plugin di WordPress e cosa fa il tuo tema/plugin. Ciò consentirà a PTC di tradurre con la terminologia e il tono corretti per il tuo prodotto.
  4. Carica i file .po/.pot che contengono i testi da tradurre.
  5. Ricevi le traduzioni completate. La traduzione richiederà alcuni minuti. Puoi scaricare le traduzioni completate come .po, .mo, JED o l10n.php.

Congratulazioni! In pochi minuti, hai aggiunto traduzioni di qualità umana ai tuoi temi e plugin.

Ricorda di inserire le traduzioni completate nella cartella /languages/ del tuo progetto. Se stai ospitando il tuo tema o plugin su wordpress.org, dovrai anche includere un piccolo frammento di codice che indica a WordPress di utilizzare le tue traduzioni e di non prelevarle dal progetto di traduzione della community di WordPress.

Traduzione di README.TXT, e-mail automatizzate e altri testi

Il tuo readme.txt contiene informazioni importanti che gli utenti vedono, come la descrizione del plugin o del tema. Poiché questo file non è un file di risorse come i tuoi file .pot, PTC non lo rileva o lo traduce automaticamente.

Per tradurre il readme.txt con PTC:

  1. Nella dashboard di PTC, vai a Traduzioni → Incolla per tradurre.
  2. Incolla le parti del tuo readme.txt che vuoi tradurre.
  3. Scegli le lingue di destinazione e fai clic su Traduci.
  4. Scarica il testo tradotto e includilo all’interno del pacchetto del tuo tema o plugin.

Se il tuo plugin o tema è ospitato su WordPress.org, la scheda Dettagli mostra il contenuto del readme.txt nella lingua dell’utente. Per fare in modo che queste traduzioni vengano visualizzate su WordPress.org:

  1. Vai al tuo progetto su translate.wordpress.org.
  2. Aggiungi le traduzioni fornite da PTC.
  3. Attendi che un editor di traduzione di WordPress (PTE) le esamini e le approvi.

Puoi anche invitare membri del team fidati a diventare editor di traduzione per aiutare con le approvazioni.

Automatizzare il processo di traduzione

Non è necessario caricare file .po e scaricare le traduzioni ogni volta che c’è una modifica nei tuoi temi e plugin. Per automatizzare il processo di traduzione, utilizza l’integrazione Git o l’API di PTC.

Integra PTC nel tuo repository git

Collega il tuo repository GitHub, GitLab o Bitbucket a PTC. Specifica quali rami monitorare. Quando viene rilevata una modifica nei file .po o .pot in uno qualsiasi di questi rami, Private Translation Cloud tradurrà automaticamente il contenuto aggiornato e invierà le traduzioni tramite una richiesta di merge.

Per utilizzare l’integrazione Git, PTC richiede l’accesso in lettura e scrittura al tuo repository. Ciò consente di recuperare il file di risorse e inviare i file tradotti. Puoi concedere l’accesso utilizzando OAuth o un token di accesso personale.

Integra PTC nel tuo processo CI

Se preferisci non concedere a PTC l’accesso al tuo repository, puoi comunque automatizzare la traduzione collegando il tuo flusso di lavoro CI alla PTC API. Il tuo processo CI può notificare a PTC quando è disponibile una nuova versione dei file .po o .pot. PTC elaborerà quindi la traduzione e notificherà al tuo CI quando i file tradotti saranno pronti per il download.

Hai bisogno di aiuto per aggiungere chiamate GetText al tuo codice e generare file .POT?

Invece di spiegare la teoria alla base dell’internazionalizzazione (i18n) e della localizzazione (l10n) di WordPress, ti mostreremo i passaggi necessari utilizzando un plugin demo che abbiamo creato appositamente per scopi di formazione. Tratteremo:

  • Come rendere un plugin di WordPress pronto per la traduzione
  • Come tradurre le stringhe di testo e integrare queste traduzioni nel tuo plugin

Ogni passaggio di questo tutorial è dimostrato con modifiche al codice. Controlla il repository del plugin demo per esaminarli tramite commit Git.

L’obiettivo per il nostro plugin demo: renderlo multilingue

Il nostro plugin demo, OTGS Foo Banner, visualizza un banner con un messaggio personalizzabile sul front-end. Il nostro obiettivo è rendere tutte le stringhe traducibili e aggiungere traduzioni in spagnolo. In questo modo, gli utenti che passano WordPress allo spagnolo possono utilizzare il plugin nella loro lingua.

Passaggi per l’internazionalizzazione (i18n) e la localizzazione (l10n) dei plugin di WordPress

1. Inizializza Composer e installa WP-CLI come dipendenza di sviluppo

Se non stai ancora utilizzando Composer nei tuoi progetti, inizializzalo eseguendo composer init. Quindi, segui il wizard della riga di comando.

Riferimento commit: Vedi commit f096381 in GitHub

Per eseguire i comandi WP-CLI, installa WP-CLI tramite Composer eseguendo:

composer require --dev wp-cli/wp-cli-bundle

Riferimento commit: Vedi commit 718606e in GitHub

2. Inserisci tutti i testi nelle chiamate GetText

Aggiunta di chiamate GetText al codice PHP

In PHP, inserisci tutte le stringhe hard-coded nelle funzioni di localizzazione gettext di WordPress come __() e _e(). Specifica un dominio di testo per identificare in modo univoco le traduzioni per il tuo tema o plugin.

  • La funzione __() restituisce le stringhe
__('Hello, world!', 'your-text-domain');
  • La funzione _e() stampa una stringa traducibile
_e('Hello, world!', 'your-text-domain');

Queste funzioni trovano la traduzione corretta nel locale e nel dominio specificati. Se non è disponibile alcuna traduzione, la stringa originale rimarrà invariata.

Riferimento commit: Vedi commit 7deef5f in GitHub

Aggiunta di chiamate GetText al codice JavaScript (JS)

Proprio come in PHP, assicurati che tutto il testo nel tuo codice JavaScript possa essere tradotto in lingue diverse.

WordPress fornisce la dipendenza wp-i18n per recuperare le traduzioni delle stringhe di testo.

Specifica un dominio di testo per le traduzioni da abbinare e visualizzare correttamente in base alla lingua corrente impostata in WordPress.

Riferimento commit: Vedi commit 7deef5f in GitHub

3. Genera il file portable object template (POT)

Per tradurre il tuo codice, dovrai generare file POT che includono i testi originali. Non è necessario creare questi file manualmente: di seguito troverai i comandi di WordPress che devi eseguire per generare i file POT.

Generazione del file POT

Devi eseguire uno script Composer che scansiona tutti i file PHP e JS nel tuo progetto, cerca le chiamate GetText (che hai aggiunto in precedenza) e crea un file .pot che include tutte le stringhe traducibili nel progetto.

Per fare ciò:

  1. Aggiungi lo script Composer make-pot al tuo progetto per evitare di eseguire manualmente il comando completo ogni volta che aggiorni il file POT.

Riferimento commit: Vedi commit faca3dd in GitHub

  1. Esegui il comando make-pot: composer make-pot

Riferimento commit: Vedi commit 452be7f in GitHub

Se il tuo progetto include script JavaScript in bundle (ad esempio, tramite Webpack), utilizza invece @wordpress/babel-plugin-makepot.

4. Crea le traduzioni

Ora che hai i file di risorse, traducili con PTC.

5. Configura e carica i file di traduzione in WordPress

Infine, configura WordPress per riconoscere e caricare i file di traduzione sia per i componenti PHP che JavaScript del plugin o del tema.

Carica il dominio di testo del plugin per i file PHP

Indica a WordPress dove può trovare i file di traduzione per il tuo codice PHP.

Riferimento commit: Vedi commit 270424b in GitHub

Carica le traduzioni degli script per i tuoi file JavaScript

Per caricare le traduzioni degli script per i tuoi file JavaScript, devi indicare a WordPress dove trovare i file JSON. Nel nostro esempio, utilizziamo un file denominato confirm.js.

Riferimento commit: Vedi commit 3a77340 in GitHub

Rendi multilingue i tuoi progetti WordPress

Traducendo i tuoi temi e plugin di WordPress, puoi raggiungere un pubblico globale più ampio. WordPress stesso supporta numerose lingue e anche i tuoi temi e plugin dovrebbero farlo.

Con PTC, ottieni…

Traduzioni istantanee, migliori di quelle umane

Diverse opzioni di configurazione, inclusa l’integrazione con il tuo repository software e le traduzioni inviate come richieste di merge

Round di traduzione illimitati, potenziati da AI e machine learning

Scorri verso l'alto