Traducir aplicaciones iOS y Android con IA
Traduzca aplicaciones iOS y Android a más de 40 idiomas con IA. PTC (Private Translation Cloud) aprende el vocabulario de su aplicación y revisa visualmente la aplicación en ejecución, para que publique sin QA manual por idioma.
PTC gestiona strings.xml, .strings y .xcstrings en un solo proyecto. Una única fuente de verdad, un glosario, una pasada de revisión visual con IA por versión. Sus fichas de App Store y Google Play se traducen en el mismo proyecto, de modo que la terminología se mantiene coherente.
Las aplicaciones localizadas registran de forma constante más descargas y más ingresos por semana en cada nuevo mercado en el que se publican. Pero solo cuando la localización realmente encaja en la interfaz y se ajusta a la marca. PTC está creado para ese nivel de exigencia.
Comience su prueba gratuita de 30 días - traduzca su aplicación móvil ahora mismo
- 20.000 palabras a 2 idiomas, gratis
- Más de 40 idiomas admitidos
- Revisión visual de la traducción de las aplicaciones iOS y Android en ejecución incluida
- Certificado ISO 27001 - seguridad y conformidad fuera de su lista
- Sin tarjeta de crédito requerida
Qué distingue a PTC en la localización de aplicaciones móviles
Cada elemento a continuación enlaza con la sección detallada más abajo en la página.
- PTC aprende el vocabulario y la voz de marca de su aplicación - traducciones a medida por proyecto, con precisión consciente del contexto tanto en iOS como en Android.
- Revisión visual de la traducción de sus aplicaciones iOS y Android - PTC revisa la aplicación en ejecución a partir de sus capturas de pantalla, para que publique sin QA manual por idioma.
- Un único flujo de trabajo para iOS y Android - un glosario, una memoria de traducción, un calendario de versiones para ambas plataformas.
- Fichas de App Store y Google Play traducidas en el mismo proyecto - título, subtítulo, palabras clave y notas de la versión coinciden con la voz dentro de la aplicación.
- Gestión nativa de strings.xml, .xcstrings, .strings y .stringsdict - marcadores de posición, plurales y variantes de dispositivo se conservan todos.
PTC aprende el vocabulario y la voz de marca de su aplicación
PTC analiza sus archivos de origen al cargarlos. Genera automáticamente una descripción de su aplicación y utiliza esa descripción para traducir con el tono y la terminología correctos.
Si su aplicación llama a un registro «Workspace» en lugar de «Proyecto», PTC mantiene esa distinción en cada idioma de destino. La misma descripción se traslada a cada actualización futura. Puede revisar y editar la descripción generada automáticamente antes de que se ejecute la traducción.
La mayoría de las herramientas de IA genéricas ven una cadena como «Run» y la traducen sin saber si el usuario quiere decir «ejecutar un análisis» o «salir a correr». PTC aprende primero su terminología y su público. El 99,5 % de las traducciones se publican sin ninguna edición.
Revisión visual de la traducción de sus aplicaciones iOS y Android - publique sin QA manual por idioma
PTC no se detiene en la strings.xml o .xcstrings traducida. La revisión visual de la traducción permite a PTC ver sus propias traducciones renderizadas dentro de su aplicación real. Detecta problemas que ninguna revisión a nivel de cadena puede ver:
- Una etiqueta en alemán que se desborda de un botón en su aplicación Android.
- Un «Send» en francés traducido como sustantivo cuando el botón de iOS necesitaba un verbo.
- Una cadena en inglés codificada de forma fija fuera de
getString()oText(_:)que aparece visiblemente sin traducir en la aplicación en ejecución.
Para las aplicaciones iOS y Android nativas (que no se ejecutan en un navegador, por lo que el flujo de la extensión de navegador no aplica), la modalidad adecuada es la carga de capturas de pantalla. Capture las pantallas críticas de la aplicación en ejecución en cada idioma de destino (inicio de sesión, flujo principal, ajustes, casos límite) y cárguelas en PTC. La IA de visión de PTC inspecciona cada pantalla.
PTC corrige lo que controla. Los problemas en los archivos de recursos (la confusión verbo-sustantivo, el desbordamiento del diseño, el plural incorrecto) se corrigen automáticamente. PTC abre un PR con las correcciones. Los problemas que residen en su código Kotlin o Swift vuelven como prompts listos para pegar en Cursor o Claude Code. Su equipo de desarrollo aplica la corrección en segundos.
No publica una strings.xml traducida y cruza los dedos. Publica una aplicación multilingüe verificada por versión.
Un único flujo de trabajo para iOS y Android
La mayoría de los equipos de aplicaciones localizan iOS y Android en dos vías separadas. Distintos formatos de archivo, distintas agencias o autónomos, distintos ciclos de revisión. PTC fusiona ambos en un único proyecto:
- Una única fuente de verdad. Cargue
Localizable.xcstrings(oLocalizable.strings) para iOS yres/values/strings.xmlpara Android en el mismo proyecto de PTC. El glosario, la voz de marca y la memoria de traducción se aplican a ambos. - Una pasada de traducción por idioma. Un término que decide para el español en su interfaz de Android es el mismo término en su interfaz de iOS. Sin discrepancias entre plataformas.
- Una pasada de revisión visual con IA por versión. Cargue capturas de pantalla de la aplicación iOS en ejecución y de la aplicación Android en ejecución en el mismo proyecto. PTC revisa ambas en cada idioma de destino e informa de los problemas por plataforma.
Para desarrolladores listos para localizar una plataforma específica de principio a fin, consulte el tutorial de localización de Android y el tutorial de localización de iOS.
Fichas de App Store y Google Play traducidas en el mismo proyecto
Su ficha de App Store traducida es lo que hace que le encuentren en cada mercado. Sin ella, no posiciona para ninguna palabra clave local. PTC traduce las tres cosas que necesita cada lanzamiento de aplicación multilingüe. Utiliza el mismo glosario y el mismo contexto de producto que sus cadenas dentro de la aplicación, de modo que todo suena coherente:
- Cadenas dentro de la aplicación. Cada
strings.xml,.strings,.xcstringsy cualquier recurso JSON que su aplicación cargue en tiempo de ejecución. Marcadores de posición conservados, plurales gestionados por idioma, límites de longitud respetados. - Fichas de App Store y Google Play. Título, subtítulo, texto promocional, descripción y palabras clave. Optimizadas para cada mercado y conscientes de los límites de caracteres que imponen Apple y Google.
- Notas de la versión, campañas de correo electrónico y contenido de ayuda. Texto de «Novedades», correos electrónicos dentro de la aplicación y de marketing, preguntas frecuentes de soporte. Todo traducido en el mismo proyecto para que la terminología y la voz de marca coincidan con lo que ven los usuarios en el producto.
Traduzca todo desde un proyecto, con un glosario, según un calendario de versiones. Sin traspasos entre agencias para el texto dentro de la aplicación y el de las fichas de la tienda.
PTC traduce strings.xml, .xcstrings, .strings y .stringsdict de forma nativa
strings.xml de Android. PTC lee el esquema completo de recursos de cadenas de Android. Cadenas simples, cadenas con formato y marcadores de posición posicionales (%1$s), arrays de cadenas, plurales (<plurals name="...">) y entidades HTML. La salida es una res/values-{locale}/strings.xml por idioma de destino, lista para integrarse en su árbol app/src/main/res/.
.xcstrings de iOS (String Catalogs, Xcode 15+). PTC lee el formato JSON .xcstrings, incluidas las variaciones de plural de String Catalog y las variaciones específicas de dispositivo. La salida es el mismo archivo .xcstrings con los idiomas de destino rellenados. Devuélvalo a Xcode y su proyecto se compila con los nuevos idiomas de inmediato.
.strings de iOS (legado). Todavía admitido. PTC lee Localizable.strings, InfoPlist.strings y cualquier tabla .strings personalizada, con compatibilidad total para %@ y marcadores de posición posicionales.
Plurales .stringsdict de iOS. PTC lee el formato XML .stringsdict y genera las variantes de plural correctas para cada idioma de destino.
PTC utiliza valores predeterminados de longitud inteligentes para cada idioma de destino y marca los desbordamientos mientras traduce. No después de compilar. Para ver la matriz completa de formatos de archivo admitidos, consulte la referencia de la API de PTC.
Automatice la traducción desde su repositorio Git
PTC se integra con GitHub, GitLab y Bitbucket. Envíe un cambio de cadena a su rama principal y PTC abre un PR con los archivos strings.xml y .xcstrings traducidos y actualizados antes de que salga la siguiente versión.
# .github/workflows/translate.yml
name: PTC translate
on:
push:
paths:
- 'app/src/main/res/values/strings.xml'
- 'iOS/Localizable.xcstrings'
jobs:
translate:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- name: Trigger PTC translation
run: |
curl -X POST https://api.ptc.wpml.org/v1/projects/${{ secrets.PTC_PROJECT_ID }}/sync \
-H "Authorization: Bearer ${{ secrets.PTC_API_KEY }}"
La referencia de la API de PTC cubre el flujo completo de webhook y REST.
Traduzca fichas de App Store, notas de la versión y notificaciones push
Las descripciones de App Store y Google Play, las notas de novedades de cada versión y el texto de las notificaciones push residen todos fuera de sus archivos strings.xml y .xcstrings. La función Pegar para traducir de PTC gestiona ese texto en el mismo proyecto. Pegue el texto de origen, elija los idiomas de destino y reciba traducciones que utilizan el mismo glosario y la misma voz de marca que sus cadenas dentro de la aplicación.
Traduzca chat dentro de la aplicación, publicaciones de usuarios y notificaciones dinámicas con la API de PTC
El chat dentro de la aplicación, las publicaciones generadas por usuarios, el contenido social y las notificaciones dinámicas necesitan traducción a medida que llega el contenido. La API REST de PTC traduce este contenido bajo demanda con autenticación de token Bearer, utilizando el mismo glosario y la misma voz de marca que sus cadenas dentro de la aplicación.
Precios: prueba gratuita de 30 días, después Pay-As-You-Go
La prueba gratuita cubre 20.000 palabras a 2 idiomas sin tarjeta de crédito. Cuando la prueba termina, PTC ofrece Pay-As-You-Go. Sin suscripción. Sin compromiso mínimo. Las primeras 500 palabras de cada mes son gratis. Solo paga por el resto. La página de precios tiene una calculadora de costes. Regístrese con un correo electrónico de empresa para obtener una prueba comercial ampliada.
PTC está certificado ISO 27001
PTC gestiona sus datos y los datos de sus usuarios conforme a estándares de seguridad reconocidos internacionalmente. Su equipo de seguridad y conformidad puede dar el visto bueno sin revisión adicional.
¿Listo para publicar una aplicación móvil verificada?
Cargue su strings.xml y .xcstrings. PTC los traduce a más de 40 idiomas y revisa la aplicación en ejecución en cada uno de ellos a partir de sus capturas de pantalla. Publica con confianza.
Comience su prueba gratuita de 30 días - 20.000 palabras por nuestra cuenta, sin tarjeta de crédito requerida.
Para el paso a paso más detallado:
- Cómo localizar su aplicación iOS con IA - guía de internacionalización de SwiftUI.
- Cómo localizar su aplicación Android con IA - paso a paso desde la configuración de
values/hasta el selector de idioma en Kotlin.