Translate iOS and Android Apps with AI
Translate iOS and Android apps into 40+ languages with AI. PTC (Private Translation Cloud) learns your app's vocabulary and visually reviews the running app, so you ship without manual QA per language.
PTC handles strings.xml, .strings, and .xcstrings in one project. You keep one source of truth, one glossary, and one AI Visual QA pass per release. Your App Store and Google Play listings translate in the same project so terminology stays consistent.
Localized apps reach more users and earn more in every market they ship in. That payoff only comes when the localization fits the UI and matches the brand. PTC is built to meet that standard.
Start your free 30-day trial - translate your mobile app right now
- 20,000 words into 2 languages, free
- 40+ languages supported
- Visual translation review of the running iOS and Android apps included
- ISO 27001 certified - security and compliance off your list
- No credit card required
What sets PTC apart for mobile app localization
Each item below links to the detailed section further down the page.
- PTC learns your app's vocabulary and brand voice - tailored translations per project, with context-aware accuracy across both iOS and Android.
- Visual translation review of your iOS and Android apps - PTC reviews the running app from your screenshots so you ship without manual QA per language.
- One workflow for iOS and Android - one glossary, one translation memory, one release schedule across both platforms.
- App Store and Google Play listings translated in the same project - title, subtitle, keywords, and release notes match the in-app voice.
- Native handling of strings.xml, .xcstrings, .strings, and .stringsdict - placeholders, plurals, and device variants all preserved.
PTC learns your app's vocabulary and brand voice
PTC analyzes your source files on upload. It automatically generates a description of your app and uses that description to translate with the right tone and terminology.
If your app calls a record a “Workspace” rather than a “Project”, PTC keeps that distinction across every target language. The same description carries over to every future update. You can review and edit the auto-generated description before translation runs.
Most generic AI tools see a string like “Run” and translate it without knowing whether the user means “execute a scan” or “go for a run”. PTC learns your terminology and audience first. 99.5% of translations go live without any edits.
Visual translation review of your iOS and Android apps - ship without manual QA per language
PTC does not stop at the translated strings.xml or .xcstrings. Visual translation review sees PTC's own translations rendered inside your actual app. It catches issues that no string-level review can see:
- A German label that overflows a button in your Android app.
- A French “Send” translated as a noun when the iOS button needed a verb.
- A hardcoded English string outside
getString()orText(_:)that appears glaringly untranslated in the running app.
For native iOS and Android apps (which do not run in a browser, so the browser-extension flow does not apply), the right flavor is screenshot upload. Capture the running app's critical screens in each target language (sign-in, main flow, settings, edge cases) and upload them to PTC. PTC's vision AI inspects every screen.
PTC fixes what it controls. Issues in the resource files (the verb-noun mismatch, the layout overflow, the wrong plural) get fixed automatically. PTC opens a PR with the fixes. Issues that live in your Kotlin or Swift code come back as ready-to-paste prompts for Cursor or Claude Code. Your dev team applies the fix in seconds.
You do not ship a translated strings.xml and hope. You ship a verified, multilingual app per release.
One workflow for iOS and Android
Most app teams localize iOS and Android in two separate tracks. Different file formats, different agencies or freelancers, different review cycles. PTC merges both into a single project:
- One source of truth. Upload
Localizable.xcstrings(orLocalizable.strings) for iOS andres/values/strings.xmlfor Android into the same PTC project. Glossary, brand voice, and translation memory apply across both. - One translation pass per language. A term you decide for Spanish in your Android UI is the same term in your iOS UI. No drift across platforms.
- One AI Visual QA pass per release. Upload screenshots of the running iOS app and the running Android app to the same project. PTC reviews both in every target language and reports issues per platform.
For developers ready to localize a specific platform end-to-end, see the Android localization tutorial and the iOS localization tutorial.
App Store and Google Play listings translated in the same project
Your translated app store listing is what gets you found in each market. Without it, you rank for zero local keywords. PTC translates the three things every multilingual app release needs. It uses the same glossary and product context as your in-app strings, so everything sounds consistent:
- In-app strings. Every
strings.xml,.strings,.xcstrings, and any JSON resource your app pulls at runtime. Placeholders preserved, plurals handled per language, length limits respected. - App Store and Google Play listings. Title, subtitle, promotional text, description, and keywords. Optimized for each market and aware of the character limits Apple and Google enforce.
- Release notes, email campaigns, and help content. “What's New” copy, in-app and marketing emails, support FAQs. All translated in the same project so terminology and brand voice match what users see in the product.
Translate everything from one project, with one glossary, on one release schedule. No agency hand-offs between in-app and store-listing copy.
PTC translates strings.xml, .xcstrings, .strings, and .stringsdict natively
Android strings.xml. PTC reads the full Android string-resources schema. Plain strings, formatted strings with positional placeholders (%1$s), string arrays, plurals (<plurals name="...">), and HTML entities. Output is a res/values-{locale}/strings.xml per target language, drop-in-ready for your app/src/main/res/ tree.
iOS .xcstrings (String Catalogs, Xcode 15+). PTC reads the .xcstrings JSON format, including String Catalog plural variations and device-specific variations. Output is the same .xcstrings file with target languages filled in. Drop it back into Xcode and your project builds with the new languages immediately.
iOS .strings (legacy). Still supported. PTC reads Localizable.strings, InfoPlist.strings, and any custom .strings table, with full support for %@ and positional placeholders.
iOS .stringsdict plurals. PTC reads the .stringsdict XML format and generates the right plural variants for each target language.
PTC uses smart length defaults for each target language and flags overflows while you translate, not after you build. For the full file-format support matrix, see the PTC API reference.
Automate translation from your Git repository
PTC integrates with GitHub, GitLab, and Bitbucket. Push a string change to your main branch and PTC opens a PR with the updated translated strings.xml and .xcstrings files before the next release goes out.
# .github/workflows/translate.yml
name: PTC translate
on:
push:
paths:
- 'app/src/main/res/values/strings.xml'
- 'iOS/Localizable.xcstrings'
jobs:
translate:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- name: Trigger PTC translation
run: |
curl -X POST https://api.ptc.wpml.org/v1/projects/${{ secrets.PTC_PROJECT_ID }}/sync \
-H "Authorization: Bearer ${{ secrets.PTC_API_KEY }}"
The PTC API reference covers the full webhook and REST flow.
Translate App Store listings, release notes, and push notifications
App Store and Google Play descriptions, what's-new release notes, and push notification copy all live outside your strings.xml and .xcstrings files. PTC's Paste to Translate handles that copy in the same project. Paste the source text, choose target languages, get back translations that use the same glossary and brand voice as your in-app strings.
Translate in-app chat, user posts, and dynamic notifications with the PTC API
In-app chat, user-generated posts, social content, and dynamic notifications need translation as content arrives. The PTC REST API translates this content on demand with Bearer-token authentication, using the same glossary and brand voice as your in-app strings.
Pricing: 30-day free trial, then Pay-As-You-Go
The free trial covers 20,000 words into 2 languages with no credit card. When the trial ends, PTC offers Pay-As-You-Go. No subscription. No minimum commitment. The first 500 words every month are free. You only pay for the rest. The pricing page has a cost calculator. Sign up with a company email for an extended business trial.
PTC is ISO 27001 certified
PTC handles your data and your users' data to internationally recognized security standards. Your security and compliance team can sign off without extra review.
Ready to ship a verified mobile app?
Upload your strings.xml and .xcstrings. PTC translates them into 40+ languages and reviews the running app in every one from your screenshots. You ship with confidence.
Start your free 30-day trial - 20,000 words on us, no credit card required.
For the deeper step-by-step:
- How to localize your iOS app with AI - SwiftUI internationalization guide.
- How to localize your Android app with AI - step-by-step from
values/setup to Kotlin language switcher.