Cómo utilizar el glosario en PTC
El glosario de PTC le permite crear traducciones más precisas al definir cómo deben aparecer los términos y nombres clave en las traducciones de su software.
¿Qué es el glosario en PTC?
El glosario es una lista de términos importantes que PTC utiliza para guiar las traducciones. Usted define cómo debe traducirse cada término (o si debe permanecer igual) y cómo debe aplicar PTC esas reglas en todos los idiomas de destino.
Por ejemplo, la palabra “Target” podría significar:
- Un objetivo en una aplicación de fitness
- Un enemigo en un juego de disparos
- Un nombre de marca en una aplicación de venta minorista (que debe permanecer sin traducir)
Al añadir este término a su glosario, ayuda a PTC a aplicar el significado correcto en función de su software.
Cómo gestiona PTC los términos importantes de forma automática
PTC ya realiza un gran trabajo internamente:
- Añade el nombre de su producto al glosario automáticamente.
- Analiza los detalles de su proyecto para identificar la terminología y el tono correctos para su público objetivo.
- Traduce correctamente términos ampliamente conocidos basándose en su conocimiento integrado.
Buenas prácticas para añadir entradas al glosario
Para sacar el máximo partido al glosario en PTC, siga estos consejos:
Añada solo términos críticos
Céntrese en los términos que sean importantes para su proyecto y fáciles de malinterpretar. Estos incluyen términos técnicos, nombres de marca o palabras ambiguas. Evite añadir términos como “Google”, “Apple” o “Amazon”. PTC los gestiona correctamente sin necesidad de una entrada en el glosario.
Introduzca los términos exactamente como deben aparecer
Evite añadir símbolos adicionales, notas o descripciones dentro del campo del término. Simplemente introduzca el término exactamente como desea que aparezca en las traducciones.
Utilice la forma en singular
No es necesario añadir las formas plurales para un término concreto. PTC se encargará de la pluralización y de la traducción contextual.
Evite duplicados
Asegúrese de añadir cada término solo una vez. Las entradas repetidas pueden confundir al sistema y reducir la calidad de la traducción.
Añada verbos solo si es necesario
La mayoría de los verbos no necesitan entradas en el glosario. Añádalos solo si:
- Aparecen únicamente en botones o etiquetas de acción.
- Tienen diferentes significados según el contexto.
- Desea una conjugación o fraseo específico.
Cómo añadir términos al glosario en PTC
Para añadir un término al glosario:
-
En el menú superior de su panel de control de PTC, haga clic en Glosario.
-
Haga clic en Añadir nueva entrada e introduzca su término y su descripción.
-
Añada las traducciones manualmente o utilice la Traducción automática. Utilice Copiar origen si el término debe permanecer igual en todos los idiomas.

Sincronización de su glosario de WPML
Si utiliza el plugin WPML para traducir su sitio web de WordPress, puede sincronizar automáticamente su glosario de WPML con PTC. Esto mantiene la coherencia terminológica en su sitio web y en las traducciones de su software.
Aprenda cómo sincronizar su glosario de WPML con PTC →
Pruebe PTC gratis durante 30 días
Traduzca hasta 20.000 palabras a 2 idiomas sin coste alguno; después, pase a Pro para desbloquear todas las funciones.