Localice el archivo strings.xml de su aplicación Android con una IA que supera a los traductores humanos. Pruébalo gratis durante 30 días, sin necesidad de tarjeta de crédito. Elige tu idioma de destino, añade una breve descripción de tu aplicación y sube tu archivo strings.xml
para obtener un archivo XML totalmente traducido y listo para descargar.
Localización de su primera aplicación Android con PTC
Private Translation Cloud (PTC) es un traductor de IA optimizado para software. Traduce sus archivos de recursos a 33 idiomas en minutos, con una calidad de nivel humano a la velocidad y el coste de una máquina. Puede probar PTC gratis durante los primeros 30 días.
Paso 1
Regístrese para una prueba gratuita de 30 días con PTC
Regístrese para una prueba gratuita de 30 días: no se requiere tarjeta de crédito y no hay limitaciones.
Durante el período de prueba, puede traducir cualquier archivo de recursos a cualquier idioma. Simplemente seleccione Carga manual de archivos cuando inicie sesión por primera vez para cargar sus archivos y descargar las traducciones. Una vez finalizado el período de prueba, puede seguir utilizando PTC actualizando su cuenta, pero no tiene ninguna obligación de hacerlo.
Paso 2
Informe a PTC sobre su aplicación
Indique a PTC el nombre de su aplicación, qué hace y para quién es. Este contexto ayuda a PTC a elegir el tono, la terminología y la redacción adecuados para que las traducciones resulten naturales en cada idioma.

Paso 3
Cargue su archivo de recursos
El archivo de recursos que necesita traducir suele encontrarse en /app/src/main/res/values/strings.xml
dentro de su proyecto en Android Studio. Suba este archivo a PTC.
Si ya tiene algunas traducciones, también puede subirlas. Sin embargo, para obtener los mejores resultados, le recomendamos que traduzca desde cero, ya que PTC suele ofrecer una mejor calidad que la mayoría de los traductores humanos.
Paso 4
Elija los idiomas a los que traducir
Seleccione cualquiera de los idiomas admitidos. PTC ofrece traducción contextualizada a más de 33 idiomas.
Paso 5
Vea las traducciones en PTC y descargue el archivo strings.xml traducido
PTC puede tardar unos minutos en traducir su archivo de recursos. Una vez finalizada la traducción, puede ver los resultados en la pestaña Traducciones.

Cuando esté listo, puede ir a la pestaña Archivos de recursos y descargar los archivos de recursos totalmente traducidos para utilizarlos en Android Studio.

Para utilizar las traducciones en su proyecto, cree carpetas values
localizadas. Por ejemplo:
/app/src/main/res/values-es/strings.xml
(para español)/app/src/main/res/values-de/strings.xml
(para alemán)
Paso 6
Reconstruya su aplicación para mostrar los idiomas disponibles
Una vez que sus archivos strings.xml
traducidos estén en su repositorio Git, vuelva a compilar su aplicación. Android mostrará automáticamente el idioma correcto en función de la configuración del dispositivo del usuario. No es necesario realizar cambios adicionales en su código.
Traducción de la “descripción” de su aplicación con PTC
La descripción es el texto que aparece en Google Play Store para su aplicación. Para obtener todos los beneficios de la localización, también debe traducir este contenido.

En PTC, vaya a Traducciones → Pegar para traducir y añada los textos de descripción corta y larga de su aplicación.

Dado que estos textos no forman parte del archivo de recursos strings.xml
, tendrá que copiar y pegar manualmente las versiones traducidas en Google Play Console:
- Vaya a Google Play Console → Presencia en la tienda → Ficha principal de la tienda → Traducciones
- Añada sus descripciones cortas y largas traducidas para cada idioma
- Guarde y publique
Esto hace que su aplicación sea fácil de descubrir y atractiva para los usuarios en su propio idioma.

Automatización del proceso de traducción
No es necesario que suba strings.xml
manualmente cada vez que algo cambia. PTC puede supervisar automáticamente las actualizaciones de su archivo de recursos y mantener sus traducciones al día.
Opción 1
Integre PTC en su repositorio git
Conecte su repositorio de GitHub, GitLab o Bitbucket a PTC. Especifica qué ramas supervisar. Cuando se detecta un cambio en el archivo strings.xml
en cualquiera de esas ramas, PTC traducirá automáticamente el contenido actualizado y enviará las traducciones de vuelta a través de una solicitud de combinación.

Para utilizar la integración Git, PTC requiere acceso de lectura y escritura a su repositorio. Esto le permite recuperar el archivo de recursos e insertar los archivos traducidos. Puede conceder acceso mediante OAuth o un token de acceso personal.
Opción 2
Integre PTC en su proceso de CI
Si prefiere no dar acceso a PTC a su repositorio, puede seguir automatizando la traducción conectando su flujo de trabajo de CI a la API de PTC. Su proceso de CI puede notificar a PTC cuando haya una nueva versión del archivo strings.xml
disponible. A continuación, PTC procesará la traducción y notificará a su CI cuando los archivos traducidos estén listos para su descarga.
Optimización de su archivo strings.xml
para la localización
No todos los archivos de recursos están totalmente optimizados para la traducción. Utilice la siguiente lista de verificación para asegurarse de que su archivo strings.xml
esté totalmente optimizado para que las traducciones parezcan fluidas y naturales en todos los idiomas.
Incluya todo el texto orientado al usuario en strings.xml
Guarde todas las cadenas de texto orientadas al usuario en su archivo strings.xml
. Esto permite a PTC extraer todos los textos y traducirlos con precisión.
Ejemplo
Correcto: texto almacenado en el archivo strings.xml:
strings.xml:
<string name="welcome">Welcome back!</string>
Código:
textView.setText(getString(R.string.welcome));
Incorrecto: texto codificado en el código fuente:
textView.setText("Welcome back!");
PTC no extraerá las cadenas de texto codificadas, por lo que permanecerán en inglés y no aparecerán traducidas en su aplicación.
Utilice placeholders para textos dinámicos
Cuando muestre contenido dinámico como nombres o números, utilice placeholders como %s
o %d
. Evite dividir la frase en varias cadenas o utilizar la concatenación de cadenas.
Ejemplo
Correcto: una cadena completa con placeholders:
strings.xml:
<string name="greeting">Hello, %1$s! You have %2$d new messages.</string>
Código:
String name = "John";
int count = 3;
textView.setText(getString(R.string.greeting, name, count));
Incorrecto: la frase está dividida y concatenada:
strings.xml:
<string name="greeting_1">Hello, </string>
<string name="greeting_2">! You have </string>
<string name="greeting_3"> new messages.</string>
Código:
String name = "John";
int count = 3;
textView.setText(getString(R.string.greeting_1) + name +
getString(R.string.greeting_2) + count +
getString(R.string.greeting_3));
Dividir una frase puede dar lugar a traducciones poco naturales o incorrectas, ya que la gramática y el orden de las palabras varían entre los idiomas.
Utilice la codificación UTF-8
Asegúrese de que su archivo strings.xml
se guarda en UTF-8 para admitir caracteres especiales, acentos y alfabetos no latinos. Android Studio lo hace de forma predeterminada, pero es bueno verificarlo si edita el archivo fuera del IDE.
Utilice PTC para traducir otros proyectos
PTC no es solo para Android: admite otros formatos de archivo de recursos como iOS .strings
, JSON y más.

Inicie su prueba GRATUITA de 30 días
Traduzca fácilmente su archivo strings.xml
con PTC y prepare su aplicación Android para usuarios globales, todo gratis durante 30 días.
