Guías para desarrolladores

Guías paso a paso para internacionalizar y traducir aplicaciones

Cómo importar y cargar traducciones para plugins y temas en WordPress.org

Una vez que tenga las traducciones de IA de PTC, puede importar sus traducciones a WordPress.org o incluirlas con su plugin o tema. Esta página explica ambos flujos de trabajo y le ayuda a elegir el mejor enfoque para su proyecto. En esta página Formas de hacer que las traducciones de IA estén disponibles en WordPress Hay dos maneras de

Integre la localización en su canalización de CI/CD con la API de PTC

Aprenda a integrar la API de PTC en su canalización de CI/CD para ofrecer traducciones de IA con calidad humana como parte de su proceso de compilación. Seguro por diseño: no se requiere acceso de lectura ni escritura al repositorio. Compatible con cualquier sistema CI/CD, con configuraciones listas para usar incluidas. Acceso controlado a través de tokens de API específicos

Encuentre los formatos de archivo y los idiomas compatibles a través de la API.

Utilice estos puntos de conexión de la API para descubrir qué formatos de archivo de origen e idiomas de destino admite su proyecto antes de crear trabajos de traducción. Mediante estos puntos de conexión, puede consultar: Todos los puntos de conexión requieren un token de API válido: Enlaces rápidos de la API Listar todos los idiomas de destino Recupera la

Referencia de la API de PTC

La API de PTC utiliza REST y le permite integrar la localización de software en su proceso de desarrollo. Los endpoints de la API le permiten añadir y actualizar archivos fuente, recuperar información, gestionar traducciones y mucho más. La API de PTC solo se puede utilizar en modo activo. Admite métodos HTTP estándar y devuelve respuestas con formato JSON. La

Solicite y recupere traducciones a través de la API

Utilice esta API para enviar contenido para traducir, realizar un seguimiento de su progreso y recuperar las traducciones en todos los idiomas de destino. Esta API acepta contenido con estructura JSON, conservando la estructura y las claves originales. Traduce solo los valores de texto, dejando los números, los booleanos, los valores nulos y otros valores que no son de texto

Cómo encontrar traducciones que faltan en su plugin o tema de WordPress

Si algunas partes de su plugin o tema aparecen sin traducir después de usar PTC, utilice esta guía para comprobar si la cadena forma parte de su proyecto y si WordPress está cargando el archivo correcto. Compruebe si la cadena está disponible en PTC Desde el panel de control de PTC, vaya a la pestaña Traducciones y busque la cadena

Localización de la interfaz de usuario: cómo evitar que las traducciones largas dañen su software

Las traducciones largas pueden dañar el diseño de su software. Aprenda a mantener su interfaz limpia y funcional en todos los idiomas. Al localizar software, la longitud de la traducción no siempre es predecible. Algunos idiomas ocupan más espacio que otros, y estas diferencias pueden provocar que los elementos de su interfaz de usuario (UI) se dañen. Veamos el siguiente

Proceso de localización de software y buenas prácticas: la guía completa

Descubra las buenas prácticas de localización de software para estructurar el código, preparar el contenido y diseñar interfaces para diferentes longitudes de texto. El trabajo que realice antes de la localización del software determina la calidad de su producto final. Las cadenas de texto codificadas, el texto dinámico concatenado y los elementos de la interfaz de usuario de ancho fijo

Ir arriba