I placeholder memorizzano valori dinamici nel software, come nomi e date. Scopri come PTC rileva i formati di placeholder comuni durante la traduzione e ti consente di aggiungerne di personalizzati.
PTC rileva i placeholder nelle stringhe e li mantiene invariati durante la traduzione. Poiché diversi formati di file di risorse hanno una propria sintassi di placeholder, PTC:
- Riconosce i formati di placeholder comuni utilizzando modelli regex predefiniti
- Applica regole specifiche per formato per identificare e gestire correttamente i placeholder
Ecco alcuni esempi di formati di placeholder supportati comunemente utilizzati, insieme alle espressioni regolari (regex) utilizzate per rilevarli:
Esempio di placeholder
%service%
%{service}
:service:
${service}
$service$
''service''
[service]
@[service]
{{service}}, {{service_name}}
{service}, {service_name}
Espressione regolare (Regex)
\%\w+\%
\%\{\w+\}
\:\w+\:
\$\{\w+\}
\$\w+\$
''\w+''
\[\w+\]
\@\[\w+\]
\{\{[\w_-]+\}\}
\{[\w_-]+\}
Aggiunta di placeholder personalizzati
I tuoi file di risorse potrebbero avere placeholder non standard o che PTC non riconosce. Puoi aggiungere placeholder personalizzati per assicurarti che PTC li rilevi e li conservi durante la traduzione.
Nella pagina Impostazioni → Placeholder stringa, PTC elenca i placeholder predefiniti in base alla struttura del progetto rilevata e ai tipi di file di risorse nel tuo progetto.
Qui puoi:
- Modificare o rimuovere i placeholder esistenti per l’intero progetto o per un tipo di file di risorse specifico.
- Aggiungere nuovi formati di placeholder se il tuo progetto o i tuoi file di risorse utilizzano una struttura univoca che non viene riconosciuta per impostazione predefinita
Dopo aver apportato modifiche, salva le impostazioni per applicare gli aggiornamenti.
Best practice per i placeholder personalizzati
Quando aggiungi placeholder personalizzati, segui queste best practice per evitare problemi di traduzione:
Mantieni i placeholder semplici
I formati di placeholder eccessivamente complessi sono più difficili da riconoscere e interpretare correttamente per i sistemi. Ad esempio:
- Preferito:
<name>
- Eccessivamente complesso:
<user-name&role-123>
Utilizza formati univoci
Quando due placeholder condividono parti della loro struttura, spesso gli strumenti di traduzione non riescono a distinguerli. Ad esempio, dai un’occhiata a questo placeholder complesso e semplice che si sovrappongono involontariamente:
- Placeholder complesso:
{user_details}
- Placeholder semplice:
{user}
In questo esempio, {user_details}
potrebbe essere erroneamente rilevato come {user}
perché {user}
fa parte del placeholder complesso.
Utilizza parole tra i placeholder per il contesto
Le parole circostanti forniscono un contesto che aiuta PTC a capire come i placeholder si inseriscono all’interno di una frase. Non fare affidamento su note umane per chiarire i placeholder, poiché PTC non le elabora. Invece, rendi i placeholder chiari dalla stringa.
- Preferito:
"Hello, <name>! Your order number is <order_number>."
- Sconsigliato:
"<name> <order_number>"
Cosa succede se PTC riscontra problemi con i tuoi placeholder?
PTC contrassegna le stringhe che non sono chiare per diversi motivi, come:
- Avere troppi placeholder con un contesto insufficiente
- Contenere testo ambiguo
- Essere stringhe di una sola parola
In questo caso, vedrai un’azione consigliata nella tua dashboard PTC che ti invita a rivedere le stringhe poco chiare. Per risolvere le stringhe con placeholder poco chiari, puoi:
- Aggiornare la stringa direttamente nel tuo progetto, ad esempio semplificando o riordinando i formati dei placeholder.
- Seguire le istruzioni di PTC per fornire maggiori informazioni sullo scopo dei placeholder.