PTC

PTC vs. Crowdin: Funktionen, KI-Übersetzung, Kosten

PTC und Crowdin übersetzen beide Software in mehrere Sprachen. Crowdin ist ein voll ausgestattetes TMS, das Übersetzungs-Engines von Drittanbietern orchestriert; PTC (Private Translation Cloud) ist ein schlanker KI-Übersetzer und -Prüfer, der seine eigene Engine betreibt. Die gestaffelten Tarife von Crowdin reichen von 0 bis 450 $/Monat mit einem Kontingent an gehosteten Wörtern; PTC berechnet pro übersetztem Wort, ohne Tarif und ohne Vertrag.

Wenn Sie ein Translation-Management-System (TMS) für Ihre Software recherchieren, gehört Crowdin zu den breitesten in dieser Kategorie - es bedient Open-Source-Projekte, Spielestudios und Unternehmensteams unter einem Dach. Ein modernes TMS umfasst einen Übersetzungseditor, Translation Memory, Glossar, das Routing maschineller Übersetzung, Projekt-Workflows, einen Übersetzer-Marktplatz, Hunderte von Integrationen und kundenorientierte Portale. Die meisten dieser Schichten wurden vor der Existenz der KI-Übersetzung gebaut - als per Crowdsourcing beauftragte Übersetzer, Agenturanbieter und manuelles Projektmanagement den Engpass darstellten. Heute übersetzt und prüft die KI. Vieles von dem, was ein TMS leistet, bleibt bei den meisten Software-Teams ungenutzt - aber die Plattform kostet trotzdem so viel, wie eine vollständige Plattform kostet.

Funktionsvergleich: PTC vs. Crowdin

Crowdin - TMS PTC - KI-Übersetzer und -Prüfer
Preismodell Tarife von 0 bis 450 $/Monat + jährliche Obergrenze für gehostete Wörter Zahlung nur pro übersetztem Ausgangswort
Mindestbindung Monatlich (Crowdin Enterprise: jährlich) Keine - Zahlung nur, wenn Sie übersetzen
Kostenlose Testphase + kostenlose Stufe 14-Tage-Team-Test, kostenlos für Open Source (Lizenzantrag erforderlich) 30-Tage-Test, 500 Wörter/Monat kostenlos, für immer
KI-Übersetzungs-Engine BYO über vorausbezahltes Managed Balance (DeepL, Google, OpenAI, Microsoft, IBM Watson) PTCs eigene Multi-Modell-Engine, trainiert auf Ihren Bearbeitungen
Markenstimme + Stil Glossar als Terminologie-Nachschlagewerk; Agentic AI für Kontextgewinnung Übersetzungen klingen wie Ihr Produkt, Release für Release
In-Software-Prüfung des übersetzten Produkts In-Kontext-Editor (Übersetzungsphase) Visuelle KI-Prüfung des laufenden Produkts nach jedem Release
Translation Memory Integriert Integriert
Platzhalter + Plurale Verarbeitet (CLDR) Verarbeitet (CLDR)
Git-Host + CI/CD GitHub, GitLab, Bitbucket + 700+ Integrationen GitHub, GitLab, Bitbucket + REST API
Abdeckung von Dateiformaten Breit - PO, JSON, XLIFF, .strings, ARB usw. Breit - vollständige Liste

Crowdin orchestriert Engines von Drittanbietern - PTC betreibt seine eigene

Crowdin begann als Hobbyprojekt zur Lokalisierung kleiner Open-Source-Projekte aus der Ukraine. Es wuchs zu einem voll ausgestatteten TMS durch Anhäufung: ein Crowdsourcing-Übersetzungseditor für Community-Übersetzer, ein Marktplatz von Übersetzungsagenturen (Inlingo, Alconost, Gengo, Acclaro und ein Dutzend andere), Integrationen maschineller Übersetzung mit Google, Microsoft, Amazon, IBM Watson und DeepL, Hunderte von CMS- und Entwicklertool-Integrationen (heute 700+), vorausbezahltes Managed Balance für KI-Übersetzungskosten und zuletzt Agentic AI für Kontextgewinnung und Tonsteuerung. Jede Ergänzung war zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung sinnvoll. Heute ist Crowdin das am einfachsten bepreiste der großen TMSe, aber immer noch eine Full-Suite-Plattform - und die Rechnung enthält die Teile, die die meisten Software-Teams nicht nutzen.

PTC wurde für die KI-Ära gebaut - es ist ein KI-Übersetzer, kein TMS. PTC betreibt seine eigene Übersetzungs-Engine; es leitet nicht zwischen Engines von Drittanbietern weiter. KI übersetzt die Ressourcendateien. KI prüft das gerenderte Produkt. Es gibt keine Community-Übersetzer-Workflows, keine Agentur-Marktplätze, keine zu verwaltenden Engine-Auswahl-Entscheidungen. Ein Anwendungsfall: Übersetzen Sie Ihre Software mit KI und überprüfen Sie das Ergebnis. Deshalb kann PTC pro Wort berechnen - Sie nutzen alles, was die Plattform bietet, und was sie bietet, ist genau das, was Software-Teams heute von einer Übersetzungsplattform brauchen.

Daraus folgen zwei Vorteile. Sie verschwenden kein Geld für Funktionen, die Sie nie nutzen werden - keine Agentur-Marktplatzgebühren, keine Community-Übersetzer-Workflows, keine Managed-Balance-Vorauszahlung, die Sie für KI-Engine-Kosten einplanen müssen. Und Ihre Rechnung sinkt stark. Der Preisabschnitt unten beziffert das.

Zahlen Sie für Übersetzung, nicht für Tarife und Kontingente gehosteter Wörter

Crowdins Preisgestaltung ist die transparenteste der großen TMSe - vier Stufen auf derselben Seite aufgeführt, kein undurchsichtiges Enterprise-Angebot für die meisten Teams:

Tarif Preis
Free 0 $ (Open-Source-Projekte, Lizenzantrag erforderlich)
Pro 50 $/Monat
Team 150 $/Monat
Team+ 450 $/Monat

Der strukturelle Kostenpunkt liegt im Kontingent gehosteter Wörter. Gehostete Wörter = Ausgangswörter × Zielsprachen. Übersetzen Sie 1.000 Wörter in 10 Sprachen, zählt das als 10.000 gehostete Wörter. Jeder Tarif hat eine jährliche Obergrenze. Erreichen Sie die Obergrenze, kaufen Sie entweder Zusatzkapazität oder werten den Tarif auf.

Zusätzlich zum Tarif läuft die KI-Übersetzung über Managed Balance - eine vorausbezahlte Geldbörse, die Engines von Drittanbietern (DeepL, Google Translate, OpenAI) für die von ihnen erzeugten Übersetzungen bezahlt. Crowdin orchestriert den Workflow; die Übersetzung selbst wird separat an die Engine berechnet, für die Sie vorausbezahlt haben. Die KI-Übersetzungskosten sind nicht im Tarifpreis enthalten.

„Crowdin funktioniert, aber die kostenlose Stufe füllt sich schnell und die GitHub-Synchronisierung neigt dazu, Merge-Konflikte zu erzeugen." - r/IndieDev, Februar 2026

PTC funktioniert nach dem Pay-As-You-Go-Prinzip. Sie aktivieren es einmal und zahlen nur für die Ausgangswörter, die Sie tatsächlich übersetzen. Die KI-Übersetzungskosten sind im Preis pro Wort enthalten - es gibt keine separate Vorauszahlungs-Geldbörse für die Engine.

Kumulierte monatliche Wörter Preis pro 1.000 Wörter
500 Kostenlos
2.500 3,00 €
15.000 2,40 €
100.000 1,60 €
1.000.000 1,00 €

Die ersten 500 Wörter pro Monat sind kostenlos. Wenn Sie weniger übersetzen, zahlen Sie nichts.

Für ein mittelgroßes Team, das 100.000 Wörter pro Monat in 5 Sprachen übersetzt, ergibt PTC etwa 182 € im ersten Monat und 159 € in den Folgemonaten. Crowdin Team+ kostet etwa 414 €/Monat für den Tarif selbst - plus vorausbezahltes Managed Balance für die KI-Übersetzungskosten obendrauf.

Crowdin orchestriert DeepL und OpenAI - PTCs eigene Engine schlägt DeepL im Benchmark

Crowdins Übersetzungs-Engine ist nicht Crowdins eigene - es ist die jeweilige Drittanbieter-Engine, für die Sie über Managed Balance vorausbezahlt haben. Die Qualität Ihrer Ausgabe hängt davon ab, welche Engine Sie für jedes Sprachpaar auswählen und was die Preisgestaltung dieser Engine mit Ihrer monatlichen Rechnung macht.

PTC betreibt unter der Haube seine eigene Multi-Modell-Engine und wählt intern das richtige Modell für jedes Sprachpaar. PTCs Benchmark gegen DeepL und menschliche Übersetzer zeigt, dass PTC für jedes getestete Sprachpaar deutlich bessere Übersetzungen als DeepL produziert und deutlich bessere Übersetzungen als die meisten menschlichen Übersetzer. Die Engine-Qualität, die Kosten und die Qualitätssicherung stammen alle aus einem System.

PTCs Glossar lernt aus Ihren Bearbeitungen - Crowdins ist ein Terminologie-Nachschlagewerk

Crowdins Glossar ist eine Terminologie-Referenz. Übersetzer konsultieren es beim Übersetzen, und das System schlägt bekannte, gute Begriffe für Wörter vor, die es zuvor gesehen hat. Nützlich, um das Vokabular über das Projekt hinweg konsistent zu halten.

PTCs Glossar sieht von außen ähnlich aus, baut sich aber darunter anders auf. Jedes Mal, wenn Sie eine PTC-Übersetzung bearbeiten, aktualisiert sich das Glossar. Die Stilentscheidungen des Bearbeiters - Ton, Register, bevorzugte Formulierung - werden ins nächste Release übernommen, ohne erneutes Prompting. Nach einigen Releases klingen die Übersetzungen wie Ihr Produkt, nicht wie generische KI-Ausgabe.

Das ist wichtig, wenn Sie monatlich in nicht englischsprachige Märkte ausliefern. Ein Terminologie-Nachschlagewerk gibt Ihnen Vokabular-Konsistenz. Ein Glossar, das aus Ihren Bearbeitungen lernt, gibt Ihnen eine Übersetzungsstimme, die zu Ihrer Marke passt.

PTC prüft nach dem Release - Crowdins Editor endet zur Übersetzungszeit

Crowdins In-Kontext-Editor zeigt Strings gegen den UI-Bildschirm, auf dem sie erscheinen. Er hilft dem Übersetzer, Strings zur Übersetzungszeit im Kontext zu sehen - nützlich, um die richtige Formulierung zu wählen.

Aber der In-Kontext-Editor läuft nicht nach dem Release. Er fängt keine kaputten Layouts automatisch ab. Er vergleicht das gerenderte übersetzte Produkt nicht mit der Quelle. Er erzeugt keine Fix-Prompts für Quellcode-Probleme. Der Release-Tag-Qualitätssicherungsdurchlauf pro Sprache bleibt bei Ihrem Team.

PTCs visuelle KI-Prüfung übernimmt eine andere Rolle. Nachdem PTC Ihre Ressourcendateien übersetzt hat, lädt es das gerenderte Produkt - über eine Browser-Erweiterung für Web-Apps oder Screenshot-Upload für native und Desktop-Apps - und prüft jeden übersetzten Bildschirm. Es fängt ab:

  • Eine deutsche Beschriftung, die einen Button überläuft, weil die Übersetzung länger ist, als die Quelle zuließ.
  • Ein französisches „Submit", das als Substantiv übersetzt wurde, obwohl die UI ein Verb brauchte.
  • Einen fest codierten englischen String außerhalb von t() oder __(), der den Ressourcendateien entkommen ist.

Probleme, die PTC in den Ressourcendateien beheben kann, werden automatisch behoben. Probleme, die im Quellcode liegen, kommen als einfügebereite Prompts für Cursor oder Claude Code zurück. Das Ergebnis ist ein Release, das bereits in jeder Sprache geprüft wurde, sobald Sie es bereitstellen.

Wo Crowdin und PTC gleich gut sind

Crowdin und PTC überschneiden sich bei der technischen Grundlinie auf dieselbe Weise wie die großen TMSe - die Teile, die ein Software-Team in jeder modernen Übersetzungsplattform als selbstverständlich ansieht:

  • Translation Memory: beide wiederverwenden vergangene Übersetzungen über Projekte hinweg.
  • Platzhalter und Plurale: beide verarbeiten %s, {name}, ICU MessageFormat und CLDR-Pluralregeln über die wichtigsten Zielsprachen hinweg.
  • Dateiformate: beide decken die Formate ab, die Software-Teams brauchen - PO/POT, JSON, XLIFF, .strings, Android XML, YAML, ARB und mehr. PTCs vollständige Liste unterstützter Dateiformate steht in der API-Dokumentation.
  • Git-Host-Integrationen: GitHub, GitLab und Bitbucket nativ bei beiden. Crowdin beansprucht 700+ Integrationen über die drei hinaus; PTCs REST API deckt alles außerhalb davon ab.

ISO 27001 zertifiziert - PTC ist für die Beschaffung vorvalidiert

PTC hält die Zertifizierung ISO/IEC 27001:2022 von Bureau Veritas. Compliance-Teams, die PTC für die Beschaffung prüfen, erhalten eine Plattform, die bereits unabhängig gegen den internationalen Sicherheitsstandard auditiert wurde, mit vorliegender Zertifizierungsdokumentation.

Wann Crowdin die bessere Wahl ist

Crowdin passt in zwei spezifischen Fällen besser als PTC:

  • Sie betreiben ein Open-Source-Projekt, das unter die Obergrenze für gehostete Wörter der kostenlosen Stufe fällt (nach einem Lizenzantrag), und Sie (oder Community-Übersetzer) übersetzen es selbst mit Crowdins TMS.
  • Sie haben starke Präferenzen über mehrere Drittanbieter-KI-Engines hinweg und wollen die Managed-Balance-Flexibilität, um nach Bedarf zwischen DeepL, Google, OpenAI und anderen zu wechseln.

Wählen Sie PTC statt Crowdin: eigene Engine, kein Tarif

PTC passt, wenn Sie eine Übersetzungs-Engine wollen, der Sie durchgängig vertrauen können - keinen Orchestrator über Drittanbieter-Engines, die Sie separat vorausbezahlen und austauschen, wenn eine ausfällt. Aktivieren Sie Pay-As-You-Go und übersetzen Sie; die Engine, die Qualitätssicherung und die Prüfung des gerenderten Produkts stammen alle aus einem verantwortlichen System.

PTC ist kein schlankeres Crowdin. Es ist eine andere Produktkategorie - gebaut für KI-Übersetzung als primären Anwendungsfall, nicht als eine Funktion, die einer größeren Plattform hinzugefügt wurde. Der niedrigere Preis spiegelt wider, was Sie tatsächlich kaufen.

Starten Sie Ihre 30-Tage-Testphase